Därkäë
Title | Därkäë |
---|---|
Artist | Öxxö Xööx |
Album | Nämïdäë |
Release Date | 2015-05-26 |
Description | ? |
Lyrics | Ï TÄÏLÏ I asphyxiate MÏ LÏ VÖÏ Ï ÜLÏ A voice tells lies in my guts MÏ SÄË DÄ My spirit switched off Ï TÄÏLÏ I asphyxiate MÏ LÏ VÖÏ Ï ÜLÏ A voice tells lies in my guts KÄË Ï TCHÏ Confused and exasperated MÏ SÄË DÄ My spirit switched off CÖ ÏLÏ FÜN TÄ ÏLÏ SÜN DÏLÏ Hooked, down here, at my little sun if skinned MÏ MÄ Ï LÏNÏ I am bad and I am well TÄ ÏLÏ CÜN DÏLÏ Here, our stupidity tears us apart ÜNTÄ ÏLÏ FÜ FÜR ÏN DÏLÏ Down here, the infernal dementia tears apart within ÜNDÜLÏ FÜRÏ Understanding this fury ÜNTÄ LÏBËRTÄ Get out from this hell You might also likeÜNTÄ LÏBËRTÄ Get out from this hell CÖÏ ÜNDÄRÏ NÄMÏDÄË I would like to emancipate myself from my latest tears DÄRKÄË TÄ ÜTÄ CÜNDÜRÏ The black tears of beings paralyse YÜM FÜRÏ SÜTCH The anger gnaws mankind DÄRKÄË TÄ ÜTÄ CÜNDÜRÏ The black tears of beings paralyse YÜM FÜRÏ SÜTCH The anger gnaws mankind DÄ Tears DÄRKÄË The black tears CÜN TÄË RÄN DÏLÏ Tear the fear on earth CÜNDÜRÏ Paralyzed ËL ÜR VÜ Ï ÜNDÏ She makes us all suffer ËL Ï FÏRË ÖRDË She burns us greatly S RÏ ÏLÜN NÖ FÜR DÄ NÖC ÜR FÜRÏ Isn't there nothing stronger than the dark tears of anger ? FÏT FÜRÏ ÏN LÏÜM Transform anger into light FÏ ÏN Internal combat KÖM TÄ SÖRÏÄ LÏNÏ Like that of valorous warriors FÜR RÜN CÜNDÖ ÄË YÜM DÜ ÜSÜ Who want to protect the others of themselves FÜR VÜ NÖT ÖL ÜNDÜLÏ Who are blocking with all their strength ÏLÏ LÏNÏ Under the tree of life SÜN DÏ ÜRI MÏND The sun transforms the world, the spirits ÜRÄ ÜN ÜNDÜLÏ DÜ KÄ FÜR FÜRÏ CÖSTÄË MÏ ÜTÄ Have the courage to refuse that this anger destroys our lives FÏT FÜRÏ ÏN FÏRË LÏBËRTÄ Transform the anger into liberating fire MÏ RÜN SÖ SÄNDÜLÏ I want to become better MÏ RÜN DÄRÏ Ä ÜRÏ I want to reconnect myself to the spirit of life NÖ VÜ MÄ Do not hurt anymore FÏT FÜRÏ ÏN FÏRË Transform the anger into fire MÏ RÜN DÄRÏ Ä ÜRÏ I want to reconnect myself to the spirit of life NÖ VÜ MÄ Do not hurt anymore MÏ KÄ FÜR DÖLÖRÄ FÜR MÏ Ï YÜM I refuse this suffering for myself and others Ï Because I'M ALIVE I'M THE UNIVERSE MY FLESH IS ON FIRE MY MIND IS THE SUN FREEDOM TÄ ÜR VÏTÏ Ä TÄ ÜR ÜN ÜRÏ We are alive and we are the universe LÏ SÄN ÜR ÏN FÏRË LÏ MÏND DÜ SÜN Our flesh is on fire, our consciences of suns MÏ DÏLÏ ÖRDË We disconnect ourselves often ÜRË RËGRËT We obviously regret KÖM ËL ÜRÄ ÜR VÄRÏNSÄN Ü FÏRË When she takes us we see the world burn MÏ VÄRÏNSÄN ÜN ÜRÏ DÄË ÏN DÄRKÄË DÜ SÖRÖ We see the world dying in the black tears of despair Ï RÜN ÖRDË ÜTÄ DÜNTÖ ÏLÜN FÜR MÏ FÜRÏ I would like as my being is even stronger than anger FÜR MÏ KÜNTRÖL Ï FÜR VÜ ÜN LÏNÏ To control her and to do good FÜR RÏÜNTÄ VÜ LÏNÏ ÄMÄ DÜ MÏ NÖ ÜDÄ To try to do good around me, without a mask NÖ VÖÏ TÄË ÏLÏ SÄN DÄ LÄ VÏ SÄË MÏ MÏND ÏLÏ SÄN DÄ Greater voice on earth, paradoxical civilization where our minds, our consciences are crying tears of blood LÏÜM DÏLÏ ÏN ÜR Fallen angel in us RÏDÄT FÜNDÄTÏ Innocence deleted ÜNDÄ ÏLÏ, FÜ ÜSÜ Ü It is unbearable here, dementia in itself, in all CÜNDÜÏLÏ SÄN TÄ Absurd prison of matter MÏ FÜN TËK RÏÜNDÄ RÄN I defy the technology that forces us into hatred RÏÜNDÄ RÄN Forced to hate ÜNDË Disgrace YÜM SÄË VÖÏ KÏ TÏ A voice above the head of the human being ÜNDË Disgrace YÜM SÄË VÖÏ KÏ TÏ A voice above the head of the human being LÄNDÄË Paradise lost LÄ LÄ Here now LÄÏ Exclude LÄÏ Exclude LÄÏ Exclude LÄË Of our soul MÏ LÄNDÄ CÜR We raise one new world CÜN TÄË RÄN DÏLÏ Tear the fear on earth SÜN FÜRÏ ÜT The fury of sun purifies CÜN GÜD JÜD Afraid to leave the matrix NÄNDË Resistance RÏÜNDÄ LÏÜN HÜT The violent rage leads to decadence RÜN The war FÄRÜNDÏ ÏN MÏ VËN Runs through my veins CÜTÄ Heal Ï SÜ ÜN SÄ FÜR NÖ GÜNT ÜN ÜRÏ I fight hard so that she does not affect the world FÜR ËL JÜD DÜ MÏ ÏN FÏRË LÏBËRTÄ So that she may leave me on liberating fire |