Корабль дураков (Ship of Fools)

TitleКорабль дураков (Ship of Fools)
ArtistПроект Увечье (Project Mutilation)
AlbumРоспечаль (Rusorrow)
Release Date2014-02-15
DescriptionКорабль дураков – аллегоричное название ряда художественных произведений, получившее популярность благодаря произведениям конца XV века: поэме Себастьяна Бранта (1494 год) и картине Иеронима Босха (ок. 1490—1500)(см. ниже)



Тема “Корабля” нитью пронизывает всё творчество группы, однако, наиболее яркое проявление этой темы произошло в апреле 2012 с выходом альбома Охлократия, обложкой которого стал некий оммаж/cover на картину Босха (см. ниже), которая так точно вписывается в повествование данного трека.



Луперкаль, в лучших традициях мотива произведения, “очень зло и метко бичует пороки и глупость своих современников”.
Lyrics[Verse 1]
Золота полные трюмы
Но почему тогда матросы так угрюмы?
Отсюда их довольно грубоватый юмор
Тут полумрак кают и мысль
"Кораблю пришел каюк" даже у самых юных
Порой обман возводят в ранг искусства
Но ложь глашатая всегда воняет хлеще скунса
Не нужен третий глаз, чтобы это заметить точно
Пятая точка обладает шестым чувством
Сулят уверенность в завтрашнем дне
Зачем нам вера в завтрашнее дно? Гори оно в огне!
Ты видел палубу? А я — пробоины под ней
В ней губы мертвецов уже ведут подсчет последних дней
За сворою господ опять цепные псы
Плетутся по пятам за ломоть колбасы;
Долбят о пол басы; в каюте капитан с крысами делит сыр
И кто-то там минуты нашей жизнь мечет на весы
Их неусыпный карнавал, где шлюхи, пилигримы
Весь наворованный хабар на шлюпки перекинул
Готовый, что случись едва этот вертеп покинуть
Хохочет юная вдова в объятьях Арлекина
[Hook]
По тёмным водам из глубин веков
Под стон юродивых и звон оков
Из тьмы на слабый свет далёких берегов
Плывёт, плывёт — корабль дураков
По тёмным водам из глубин веков
Под стон юродивых и звон оков
Из тьмы на слабый свет далёких берегов
Плывёт, плывёт — корабль дураков

[Verse 2]
И словом не обмолвится ни с кем
Наш рулевой, застывший будто манекен
Под маской смерти в чёрном клобуке
Он отрешён от всех забот; рядом блюёт за борт
Очередной бухой бунтарь в фригийском колпаке
Щелкает кнут в хозяйском кулаке
Гребцы бледны будто их лица кто-то вывалял в муке
Уныло мертвецы свисают с рей
Опять строчит донос клеврет с запачканной кровью ливреей
Пусть карою небес пугает богослов
Но его бог воинственный и злобный — это бог ослов
Он много слов вам надиктует, не один абзац
Но это точно не любовь, увы, скорей её эрзац
Правду не спрячешь под форзац, не сунешь кляп треклятый
Даже мой кофе утром крепче, чем их горе клятвы
Такими темпами мы все сойдем на берег вряд ли
Как там потомки, поймут ли, поблагодарят ли?
Раз дураки, то нам закон не писан
Корабль-призрак больше не увидит пирса
Лишь на один вопрос ответ не дан
Когда его покинет капитан, если он крыса?
You might also like[Hook]
По тёмным водам из глубин веков
Под стон юродивых и звон оков
Из тьмы на слабый свет далёких берегов
Плывёт, плывёт — корабль дураков
По тёмным водам из глубин веков
Под стон юродивых и звон оков
Из тьмы на слабый свет далёких берегов
Плывёт, плывёт — корабль дураков